《文昌帝君训饬士子戒淫文》原文及白话文
文昌帝君训饬士子戒淫文(原文)
文帝曰。天道祸淫。其报甚速。人之不畏。梦梦无知。苟行检之不修。即灾殃之立至。嗟(jiē)尔有众。听予训言。惟惠迪吉。自古云然。不善降殃。昔人明戒。春秋之淫乱。皆败国而亡家。风雅之刺讥。尽鹑(chún)奔而鹊逐。故逆理乃自戕其性。而贪淫即自夺其名。人事一乖。天心尽怒。桂香上苑(yuàn)。非洁己者难邀。杏宴天恩。岂污名者可得。予莅(lì)文衡。尝垂教示。奈士子止贪半晌之欢。罔(wǎng)惜终身之计。淫人人淫。交手为市。业报惨酷。洗心者谁。吾于二八试闱(wéi)。每多临时去取。一笔勾削。只缘窥(kuī)彼邻妻。数字增加。端为拒兹(zī)室女。欲闻平地之雷。莫起寸心之火。终年潦倒。岂负学苦文高。一世迍(zhūn)邅(zhān)。悉是逾(yú)闲败节。士人不察于所由。反或怨天而恨地。植来黄甲。只在心田。衣尔紫袍。总由阴骘(zhì)。棘(jí)闱满地皆神。文院三场有鬼。惜哉字字珠玑。忽遇灯煤落卷。怅矣篇篇锦绣。无端墨迹污文。此时予实主持。孰谓苍天无眼。榜发三元。为有惊神之德。莲开并蒂。旋闻坠蕊之凶。倘(tǎng)能持正而不邪。自尔名归而禄得。特颁新谕。咸使闻知。
文昌帝君训饬士子戒淫文(白话文)
文昌帝君说:上天常降祸于好色贪淫之人,而且其报应也特别快。愚人却像做梦一样的颠倒无知,不知畏惧。世人如果放纵自己的行为不加检点,那么灾殃随时都会降临。诸位学子请听我的劝导之言:自古以来只有积德行善,才能获得吉庆;违背天理,造作罪恶,必然遭受祸殃。这是往昔圣贤的明训。春秋时期那些邪淫乱伦的诸侯大夫,最后都导致了败国亡家。《诗经》也讥刺男逐女奔的荒淫无耻。所以违逆天理,就是自害性命,而贪图淫乱,就是自败名节。人的作为背天理,上天岂能不震怒。高贵香洁的御花园,只有洁身自好的人才能受邀游览;天子为新科贵人赐宴的恩宠,岂是名声污秽者所能享得?
上帝命我掌管士子功名,我于此类事也曾作过教诲训示。无奈有些读书人,只为贪图片刻的欢乐,而不顾惜一生的前程。淫乱别人的妻女,自己的妻女必被他人所淫,如同交易有买就有卖。淫恶的报应残酷无情,可是能洗心革面、痛改前非的又有几人呢?我在春秋两季的科考中,经常临时取舍一些人:有的原本该考中,而被一笔勾销名字,那是因为他偷看了邻家的妻室;而那些原本不在录取之列,后被增补上来的人,是由于拒绝了私奔的少女。要想听到金榜题名的平地惊雷,心中就不要生起淫欲之火。那些落榜后的贫困潦倒者,并不是没有寒窗苦读和满腹文章,他们一辈子艰难困苦,说起来还是由于越规犯淫,自坏节操。可叹这些人不去检查自身的原因,却反而怨天尤人。高中进士的福报,是从心地上种来的;身穿大臣的紫袍,也是阴德中修出。科考场中处处都有神明监察。可惜呀,考卷中字字珠玑,忽然灯灰落纸毁坏考卷;怅恨呀,篇篇文章锦绣,似乎无缘无故被墨迹污脏。其实都是我在冥冥中主持公道,怎么说老天没长眼睛呢?高登金榜前三名的,都是因为有惊动鬼神的阴德;而本来有莲开并蒂瑞兆的,却因为犯淫败节,随即就听到花败榜落的凶信。诸位士子,只要你们坚守节操而不犯邪淫,自然能功名成就,福禄随身。特颁新谕,希望你们都能明白这个道理。